1. Telîmatên Ewlekariya Girîng
Please read all instructions carefully before using the Mesko MS 4403 Espresso Machine. Retain this manual for future reference.
- Ji voltage-ya ku li ser amûrê hatî destnîşan kirin bi volta seretayî ya herêmî re têkildar etagberî girêdana makîneyê.
- Amûr, kabloya elektrîkê, nexin nav avê an şilek din.
- Ev amûr ne ji bo karanîna kesên (zarok jî di nav de) yên kêmbûna kapasîteyên laşî, hestî an derûnî, an kêmbûna ezmûn û zanînê ne, heya ku çavdêrî an rêwerzek derbarê karanîna amûrê ji hêla kesek berpirsiyarê ewlehiya wan ve neyê dayîn.
- Divê çavdêriya zarokan were kirin da ku ew bi amûrê nelîzin.
- Unplug the machine from the outlet when not in use and before cleaning. Allow it to cool before putting on or taking off parts, and before cleaning the appliance.
- Tu amûrê bi têl an fîşa xerabûyî nexebitînin, an jî piştî ku amûr têkçû an jî bi ti awayî zirar dît.
- Amûrê nexin ser an li nêzî gaza germ an şewata elektrîkê, an jî di firinek germkirî de.
- Use only cold water in the water tank.
- Always ensure the water tank is filled to at least the minimum level before operating the machine.
- Avoid contact with hot surfaces, especially the steam wand and portafilter during operation.
2. Hilbera Serîview
The Mesko MS 4403 is a semi-automatic espresso machine designed for home use, capable of brewing espresso and frothing milk for various coffee beverages. Familiarize yourself with its components:

Wêne 2.1: Bi tevayî view of the Mesko MS 4403 Espresso Machine. This image displays the machine from a front-right perspective, showing the main body, control panel, portafilter handle, steam wand, and the transparent water tank on the side.
- Panela Kontrolê: Bişkok ji bo fonksiyona hêz, espressoya yekane, espressoya ducar, û buharê.
- Dîtina Control: Adjusts steam intensity or hot water flow.
- Portafîlter: Ji bo çêkirina qehweya hûrkirî digire.
- Çîpa Buharê: Ji bo kefkirina şîr tê bikaranîn.
- Tank avê: Removable tank for water supply.
- Tray Drip: Şileya zêde berhev dike û ji bo paqijkirinê tê derxistin.

Wêne 2.2: Close-up of the control dial. This image focuses on the rotary dial, which is used to control the steam output for frothing milk and the hot water dispenser. Markings for 'OFF', steam, and water are visible.

Wêne 2.3: Hêl view of the machine showing the water tank. This image provides a clear view of the transparent water tank attached to the side of the espresso machine, with visible 'MAX' and 'MIN' fill level indicators.
3. Sazkirin
3.1 Vekirina Pakêtê û Paqijkirina Destpêkê
- Remove all packaging materials and stickers from the machine.
- Wash the water tank, portafilter, filter basket, and drip tray with warm, soapy water. Rinse thoroughly and dry.
- Derveyê makîneyê bi reklamê paqij bikinamp çît.
3.2 Dagirtina Depoya Avê
- Depoya avê ji pişta makîneyê derxînin.
- Fill the tank with fresh, cold water up to the 'MAX' line. Do not exceed this line.
- Tanka avê vegerînin cihê xwe, piştrast bikin ku bi rêkûpêk rûniştiye.

Wêne 3.1: Water tank removed from the machine. This image shows the side of the espresso machine with the water tank detached, illustrating how the tank can be easily removed for filling or cleaning.
3.3 Priming the Pump (First Use)
- Piştrast bikin ku depoya avê tije ye.
- Makîneyê têxin dergehek elektrîkê.
- Kêlekê bixin bin gola buharê.
- Turn the control dial to the hot water position (faucet icon) and press the power button. Allow water to flow through the steam wand for about 30 seconds to prime the pump.
- Turn the control dial back to 'OFF' and press the power button to stop. The machine is now ready for use.
4. Telîmatên Operating
4.1 Çêkirina Espresso
- Bergermkirin: Turn on the machine and allow it to preheat for approximately 2-3 minutes until the indicator light signals readiness.
- Portafilterê amade bike: Place the desired filter basket (single or double shot) into the portafilter.
- Qehwe zêde bike: Grind fresh coffee beans to a fine consistency suitable for espresso. Use the provided scoop to add ground coffee to the filter basket. For a single shot, use one scoop (approx. 7g); for a double shot, use two scoops (approx. 14g).

Wêne 4.1: Portafilter and coffee scoop. This image shows the detached portafilter, which holds the ground coffee, alongside a black plastic coffee measuring scoop, essential tools for preparing espresso.
- Tamp Qehwe: T bikar bîninamper (often found on the back of the scoop) to press the ground coffee firmly and evenly into the filter basket. Ensure the surface is level.
- Portafilterê ve girêbide: Align the portafilter with the group head on the machine. Insert it and twist firmly to the right until it is securely locked in place.
- Brew Espresso: Place your espresso cup(s) on the drip tray under the portafilter spouts. Press the single or double espresso button. The machine will brew the coffee and stop automatically.
- Portafilterê jê bibe: Once brewing is complete, carefully twist the portafilter to the left to remove it. Dispose of the used coffee grounds.
4.2 Frothing Milk
- Şîrê amade bikin: Kûpek kefkirinê ya pola zengarnegir bi şîrê sar (şîrî an ne-şîrî) heta binî lûleyê tijî bikin.
- Steam çalak bikin: Press the steam button on the control panel. Wait for the indicator light to signal that the machine has reached steaming temperature.
- Çîpa Buharê ya Paqijkirinê: Briefly turn the control dial to the steam position to release any condensed water from the wand into an empty cup. Turn it back to 'OFF'.
- Şîrê kefkirî: Immerse the tip of the steam wand just below the surface of the milk. Turn the control dial to the steam position. Angle the pitcher slightly to create a swirling motion.
- Germahiya çavdêriyê: Continue frothing until the milk reaches the desired temperature and texture (typically around 60-70°C or when the pitcher is too hot to touch comfortably).
- Buxarkirinê rawestîne: Turn the control dial back to 'OFF' and remove the pitcher.
- Çîpa Buharê ya Paqij: Di cih de lûleya buharê bi reklamê paqij bikinamp cloth to remove any milk residue. Briefly purge the wand again to clear any internal milk.
5. Maintenance û Paqijkirin
Paqijkirina birêkûpêk performansa çêtirîn û temendirêjiya makîneya we ya espressoyê misoger dike.
5.1 Paqijkirina rojane
- Tray Drip: Empty and rinse the drip tray after each use or when the indicator floats up.
- Portafilter û baskê Parzûnê: Remove used coffee grounds and rinse the portafilter and filter basket under running water.
- Çîpa Buharê: Wipe the steam wand immediately after each use with a damp cloth and purge briefly.
5.2 Paqijkirina heftane
- Tank avê: Remove and wash the water tank with warm, soapy water. Rinse thoroughly.
- Serokê Komê: Wipe the group head (where the portafilter attaches) with a damp qumaşê bikar bînin da ku bermahiyên qehweyê jê bibin.
5.3 Descaling
Descaling is essential to remove mineral buildup and should be performed every 2-3 months, or more frequently in areas with hard water.
- Li gorî rêwerzên çêkerê amûrê ji bo rakirina kazelê çareseriyek ji bo paqijkirina kazelê amade bikin.
- Depoya avê bi çareseriya paqijkirinê tije bikin.
- Konteynirek mezin li bin serê komê û çîpa buharê deynin.
- Run half of the solution through the group head by pressing the espresso button.
- Run the remaining half of the solution through the steam wand by activating the steam function.
- Depoya avê baş bişon û bi ava teze tijî bikin.
- Repeat the process with fresh water to rinse the internal components, ensuring no descaling solution remains.
6. Destpêkirin
Ji bo pirsgirêkên hevpar û çareseriyên wan li tabloya jêrîn binêre.
| Pirsegirêk | Sedema gengaz | Çare |
|---|---|---|
| Qehwe nayê dayîn | Water tank empty or not properly seated. Pump not primed. Coffee too finely ground or tamppir dijwar e. | Fill water tank and ensure it's seated. Prime the pump. Use coarser grind or lighter tamp. |
| Qehwe pir hêdî çêdike an jî dilop dike | Qehwe pir hûrkirî ye an jîamped too hard. Filter basket clogged. | Use coarser grind or lighter tamp. Clean filter basket. |
| Coffee brews too quickly or is weak | Qehwe pir zêde hatiye hûrkirin an jî qehweya têra xwe tune ye. | Qehweya hûrkirîtir an jî zêdetir bikar bînin. |
| Buxar ji çîpê tune | Steam function not activated or not at temperature. Steam wand clogged. | Ensure steam button is pressed and indicator light is on. Clean steam wand. |
| Makîneyê av dirijîne | Water tank not properly seated. Drip tray full. Seal issues. | Ensure water tank is correctly placed. Empty drip tray. Contact support if seals are damaged. |
7. Specifications
| Taybetî | Specification |
|---|---|
| Nîşan | Mesko |
| Hejmara Model | MS 4403 |
| Reng | Reş |
| Pîvan (L x W x H) | 21 x 26 x 30.5 cm |
| Pîvan | 800 gram |
| Kanîn | 1.6 Lître (Tanka Avê) |
| Erk | 850 Watt |
| Voltage | 240 Volt |
| Mal | Tev stîl |
| Features | Şîrê şîr |
8. Agahdariya Garantiyê
The Mesko MS 4403 Espresso Machine comes with a standard manufacturer's warranty. Please refer to the warranty card included with your purchase for specific terms, conditions, and duration. Keep your proof of purchase for any warranty claims.
9. Piştgiriya Mişterî
If you encounter any issues not covered in this manual or require further assistance, please contact Mesko customer support. Contact details can typically be found on the product packaging, the official Mesko website, or your retailer's support page.
When contacting support, please have your product model number (MS 4403) and proof of purchase readily available.





